Dysgu/Learn

by Dr Deiniol Jones

This St David’s day, Dr Deiniol Jones, reflects on the importance of the Welsh language in delivering care and connection in Wales and what the BMA is doing to include the language in its work.

Location: Wales
Published: Sunday 1 March 2026
Dr Deiniol Jones WRDC Deputy chair for terms and conditions of service

Ar ddydd Gŵyl Dewi, rydym ni’n dathlu diwylliant a hanes cyfoethog Cymru - yn ogystal â’i hiaith hynafol. Mae’r iaith Gymraeg yn destun balchder i siaradwyr Cymraeg, dysgwyr Cymraeg a phobl ddi-gymraeg yng Nghymru. Mae’r iaith yn fwy na geiriau; mae'n rhan annatod o’r hunaniaeth a’r dreftadaeth. Fel meddyg yng Nghymru, mae’r gallu i siarad Cymraeg yn fwy na dim ond sgil sy’n braf i'w chael - mae’n gwbl hanfodol. Un o'r pethau cyntaf i mi ei wneud ar ôl dychwelyd i Gymru yn 2020 oedd mynd ati i ddysgu’r iaith yn iawn ar ôl colli’r cyfle i wneud hynny yn yr ysgol. Dydw i ddim yn difaru mynd ati i ddysgu o gwbl.

On St David’s day, we celebrate Wales as a country rich in culture and history – including its ancient language. For speakers, learners and non-Welsh speakers in Wales, the Welsh language is a source of pride. It is more than just words; it is a vital part of their identity and heritage. As a doctor in Wales, the ability to speak Welsh is more than just a skill that is a nice to have —it is crucial. When I came back to Wales in 2020, one of the first things I did was to properly learn the language having missed out at school growing up. I’ve never looked back.

Scroll down to read the full blog in English.

Beth yw’r manteision?

Mae cyfathrebu yn rhan annatod o ofal safonol a thosturiol. Mae gan gleifion yr hawl i gael gofal yn Gymraeg, ac ni ddylai’r Gymraeg gael ei thrin yn llai ffafriol na’r Saesneg. Mae gallu cael sgwrs yn eu hiaith gyntaf yn helpu llawer o gleifion yng Nghymru, yn enwedig mewn cymunedau iaith gyntaf, i gael gwell dealltwriaeth ac i deimlo’n gyfforddus ar adeg anodd iawn. Mae iaith yn mynegi naws, emosiwn ac empathi, ac nid yw rhai ymadroddion a theimladau yn cyfieithu’n rhwydd. Mae gallu siarad Cymraeg hefyd yn galluogi meddygon i gael gwell dealltwriaeth o lesiant emosiynol a meddyliol eu cleifion, ac i ddarparu cymorth, yn enwedig mewn meysydd fel iechyd meddwl, gofal lliniarol a phaediatreg.

Efallai bod sgiliau Saesneg rhai cleifion yn gyfyngedig, yn enwedig os oes ganddyn nhw broblemau gwybyddol sy’n eu harwain i siarad Cymraeg yn unig neu os ydynt yn cael trafferth mynegi eu hunain a deall gwybodaeth gymhleth yn Saesneg.

Mae ymddiriedaeth a chyfathrebu yn hanfodol i'r berthynas rhwng y meddyg a’r claf, yn enwedig yn y tymor hir. Mae dysgu a defnyddio'r Gymraeg dangos eich bod yn parchu’r  gymuned leol, ei diwylliant, a’i hunaniaeth, ac yn dangos eich bod wedi ymrwymo i adfywio’r iaith. Efallai y bydd cleifion yn fwy tebygol o fod yn agored â chi, rhannu gwybodaeth sensitif a glynu wrth gyngor meddygol pan fyddant yn teimlo bod eu meddyg yn deall ac yn gwerthfawrogi eu cefndir. 

Drwy ddysgu a defnyddio’r Gymraeg yn y byd meddygol, mae meddygon yn cyfrannu at y gwaith o ddiogelu ac adfywio'r iaith. Nid yn unig bod hyn o fudd i’r cleifion felly, ond mae’n cefnogi’r nod ehangach o gynnal y Gymraeg fel iaith fyw am genedlaethau i ddod. Mae lleoliadau gofal iechyd sy’n croesawu dwyieithrwydd yn helpu i normaleiddio'r defnydd o’r Gymraeg mewn bywyd bob dydd, gan annog eraill i ddechrau dysgu a chryfhau cysylltiadau cymunedol.

Yn olaf, mae dysgu unrhyw iaith yn ysgogi’r meddwl, ac mae cysylltiad rhwng dysgu iaith a nifer o ganlyniadau iechyd tymor hir, gan gynnwys llai o ddirywio gwybyddol. Mae hefyd yn helpu meddygon i sefyll allan wrth geisio am swyddi mewn marchnad swyddi sy’n fwyfwy cystadleuol.

Beth mae Cymdeithas Feddygol Prydain yn ei wneud?

I gydnabod y rôl hanfodol y mae’r Gymraeg yn ei chwarae wrth ddarparu gofal iechyd yng Nghymru, mae Cyngor Cymreig Cymdeithas Feddygol Prydain wedi pasio cynnig yn ddiweddar i lobïo rhanddeiliaid allweddol fel HEIW, Cyflogwyr GIG Cymru a Llywodraeth Cymru i ddarparu a hyrwyddo adnoddau a rhoi cymorth ychwanegol i feddygon ddysgu Cymraeg, gan gynnwys defnyddio cyllidebau astudio ac absenoldeb astudio.

Mae staff ac aelodau hefyd yn defnyddio’r Gymraeg ym mhob gohebiaeth er mwyn cynyddu ein defnydd o’r iaith a phresenoldeb yr iaith yn ein gohebiaethau, a byddwn ni’n dal ati i annog aelodau i fanteisio ar gyfleoedd i ddysgu Cymraeg a datblygu eu sgiliau ymhellach er mwyn defnyddio'r iaith yn GIG Cymru.

Sut alla i fynd ati i ddysgu?

Gwnewch yn siŵr bod dysgu Cymraeg yn rhan o’ch cynllun datblygu! Mae amrywiaeth o apiau a llyfrau ar gael i’ch helpu chi i ddechrau arni. Mae nifer o sgyrsiau proffesiynol ar gael yn rhad ac am ddim, gan gynnwys cyrsiau ar-lein a chyrsiau preswyl i bob lefel. Edrychwch ar https://dysgucymraeg.cymru/ 

Rhaid i’ch cyflogwr eich cefnogi i gael mynediad at yr adnoddau hyn, a chymeradwyo unrhyw absenoldeb. Gall Cymdeithas Feddygol Prydain eich helpu chi gyda hyn.

Diolch

 

Dysgu/Learn

On St David’s day, we celebrate Wales as a country rich in culture and history – including its ancient language. For speakers, learners and non-Welsh speakers in Wales, the Welsh language is a source of pride. It is more than just words; it is a vital part of their identity and heritage. As a doctor in Wales, the ability to speak Welsh is more than just a skill that is a nice to have —it is crucial. When I came back to Wales in 2020, one of the first things I did was to properly learn the language having missed out at school growing up. I’ve never looked back.

What are the benefits?

Communication is a cornerstone of quality and compassionate care and patients have a legal right to receive their care in Welsh, with Welsh treated no less favourably than English. For many Welsh patients, especially those in first language communities, being able to converse in their first language helps their understanding and eases them at an incredibly stressful time.

The nuances of language, emotion and empathy are vast, many phrases and feelings do not readily translate. Being able to speak Welsh also sets up doctors to better understand their patients’ emotional and mental wellbeing and to provide support, especially in areas such as mental health, palliative care, and paediatrics.

Certain patients may also have limited English proficiency, especially ones with cognitive issues, who may well revert to only speaking Welsh and struggle to express themselves or understand complex information in English.

Trust and rapport are fundamental to the doctor-patient relationship, especially in the long term. Learning and using Welsh sends a powerful message of respect for local communities, culture and identity and a commitment to reviving the language. Patients may well be more likely to open up, share sensitive information, and adhere to medical advice when they feel their doctor understands and values their background. 

By learning and using Welsh in the medical setting, doctors contribute to the preservation and revitalization of the language. This not only benefits patients but also supports the broader goal of sustaining Welsh as a living language for generations to come. Healthcare environments that embrace bilingualism help normalize the use of Welsh in daily life, encouraging new learners and strengthening community bonds.

Finally, learning any language is a cognitively stimulating venture that is associated with several long-term health outcomes, including reduced cognitive decline. It also helps any doctor set themselves apart in an increasingly competitive jobs market!

What are we doing at the BMA?

In recognition of the vital role that the Welsh language plays in the delivery of healthcare in Wales, the BMA’s Welsh Council has recently passed a motion to lobby key stakeholders such as HEIW, NHS Wales Employers, and Welsh Government to provide and promote additional support and resources for doctors to learn the Welsh language, including use of study leave and budget.

Staff and members are now also using courtesy Welsh in all correspondence to increase its use and presence in all communication and we will continue to encourage members to take up opportunities to learn Welsh further developing their skills for use in NHS Wales.

How can I learn?

Make sure it’s in your development plan! There are a range of apps and books to help you get started. There are also several free, professional courses available, virtual and residential, for all levels. Just check out https://learnwelsh.cymru 

You must be supported by your employer to access this, including the granting of leave. The BMA can support with you this. 

 

Dr Deiniol Jones is WRDC Deputy chair for terms and conditions of service