If you continue without changing your settings, we’ll assume you’re happy to receive all cookies from the BMA website. Find out more about cookies
When you visit any web site, it may store or retrieve information on your browser, mostly in the form of cookies. This information might be about you, your preferences or your device and is mostly used to make the site work as you expect it to. The information does not usually directly identify you, but it can give you a more personalised web experience.
Because we respect your right to privacy, you can choose not to allow some types of cookies. Click on the different category headings to find out more and change our default settings. However, blocking some types of cookies may impact your experience of the site and the services we are able to offer.
These cookies are necessary for the website to function and cannot be switched off in our systems. They are usually only set in response to actions made by you which amount to a request for services, such as setting your privacy preferences, logging in or filling in forms.
You can set your browser to block or alert you about these cookies, but some parts of the site will not then work. These cookies do not store any personally identifiable information.
These cookies are required
These cookies allow us to know which pages are the most and least popular and see how visitors move around the site. All information we collect is anonymous unless you actively provide personal information to us.
If you do not allow these cookies we will not know when you have visited our site, and will not be able to monitor its performance.
These cookies allow a website to remember choices you make (such as your user name, language or the region you're in) and tailor the website to provide enhanced features and content for you.
For example, they can be used to remember certain log-in details, changes you've made to text size, font and other parts of pages that you can customise. They may also be used to provide services you've asked for such as watching a video or commenting on a blog. These cookies may be used to ensure that all our services and communications are relevant to you. The information these cookies collect cannot track your browsing activity on other websites.
Without these cookies, a website cannot remember choices you've previously made or personalise your browsing experience meaning you would have to reset these for every visit. In addition, some functionality may not be available if this category is switched off.
Our websites sometimes integrate with other companies’ sites. For example, we integrate with social networking sites such as Twitter and Facebook, to make it easier for you to share what you have read. These sites place their own cookies on your browser as a result of us including their icons and ‘like’ or ‘share’ buttons on our sites.
This is not a story about Brexit, it is not sprinkled with politics and it is not flavoured with “the sadness of living away from your family”. It is a small collection of fragments of the day-to-day life of a foreign junior doctor.
Who says medicine is a common language between countries is not wrong, but not right either. I am frequently asked if I think in English – yes, I do, most of the times. However, after studying 6 years of medicine in my own language, I have so many times when my seniors ask me theoretical questions, and what does my brain do? It freezes, embarrassingly freezes in between translating the question (so I can be sure that I did understand it correctly), searching for the answer in my own language (as it was stored somewhere at some point), and translating it back. Often, the answer does get phrased, but the price is a long pause of blushing and panic.
When tired, I am sometimes prone to “spilling” a short word that is not in English which no one notices apart from myself (something like “yes”/”no”/”but”).
When asked to translate for a patient that does not speak English, my mind sometimes gets tangled and forgets basic words or, worse, it makes me repeat the message as it is, without translating it at all. At least my clumsiness brightens up the atmosphere and breaks the barriers slightly.
As we all know that spoken language is only 7% of a message, I must admit that almost 2 years have not been enough yet for me to master communication as a whole. I used to teach communication skills, body language, presentation skills, but I am still working at converting it all to my new lifestyle. I sometimes get focused on talking correctly and I find myself unable to even maintain eye contact.
Have I ever had unpleasant experiences? Yes: I was scolded by a senior once for "not phrasing the question well". In my mind, the fact that it was grammatically correct, polite and formal seemed enough, but "working in a language that I only learned in school" was definitely not an excuse to bring up at that time.
I see my family once a year, but we skype once a week (or even less, depending on how my rota is). We miss each other, but they know that my home is here, I am appreciated here, I can use my potential, and that gives them peace. The downside of it all is that I can’t call them to share the negative experiences that I am going through, because it would only make them hurt or worry even more. So I try to strengthen myself up and call them only to talk about my successes and positive experiences.
Here, solitude becomes your companion and the staff and your patients become your family. And if you love your job as much as I do, that is more than enough.
As much as we tend to think that people are the same everywhere, we are definitely not. Even the most subtle, but different behaviour can come across as being wrong if not understood. We had a patient at some point that did not speak English, everyone spoke to him either via me or Google translate. But what Google translate could not explain was his gestures, some things that were polite in my culture, placed in this picture, were seen as being awkward. Ever since, this topic has become another item of self-improvement that I focus on.
No matter the challenges, this is the place where I've felt that I belonged from the very beginning. At the end of it all, I think that there is a place like that for each and every one of us, no matter what our background is. If you haven’t been as lucky as I am, I hope that you will all be able to find your “home” one day.
I know I still pinch myself every morning, even after two years.
I just want to say I get you Cristina :) I still feel like this is not home yet. May be one day I will feel.
Hi, I am Italian and I have been training in the UK for 7 years. The cultural differences are definitely there and strong, especially in the communication. I am glad to hear that I am not the only one who "spills" short words!
Thanks for sharing your experience,Cristina. It felt like you were describing me. Feels comforting to know that I am not the only one who uses short words in own language when exhausted, or knows the answer in the head but just can't spill it out in English. However, you are right. We are lucky to be able to progress and develop in this country.